fc2ブログ

尋常小学校修身書 第二学年児童用 第二

原文


ダイ二


オタケ ノ オトウト ガ、ヨナカ ニ、ナキダシマシタ。 オカアサン ハ、ダキアゲテ、イロイロト、ナグサメテヰマス。 オカアサン ノ ゴオンヲ、ワスレテ ハ ナリマセン。


 


現代分


第二


おたけの弟が、夜中に泣き出しました。 お母さんは抱き上げて色々と慰めています。 お母さんのご恩を忘れてはなりません。


 



second


Brother of bamboo tail, began to cry in the middle of the night. Mother has been variously lifted comfort. Forget the kindness of the mother will not be heard.


 


西


segundo


El hermano de la cola de bambú, se puso a llorar en medio de la noche. Madre ha sido varias veces levantó la comodidad. Olvídese de la bondad de la madre no va a ser escuchado.


 



segundo


Irmão de cauda de bambu, começou a chorar no meio da noite. Mãe foi por diversas vezes levantada conforto. Esqueça a simpatia da mãe não será ouvido.


 



deuxième


Frère de la queue de bambou, se mit à pleurer au milieu de la nuit. Mère a été diversement levé confort. Oubliez la gentillesse de la mère ne sera pas entendu.


 



второй


Брат из бамбука хвост, начал кричать в середине ночи. Мать-разному поднял комфорт. Забудьте про доброту матери не будут услышаны.


 



第二


竹尾的哥哥,开始在半夜哭泣。母亲一直在不同的解除舒适。忘记母亲的恩情,将无法听到。


 



第二


竹尾的哥哥,開始在半夜哭泣。母親一直在不同的解除舒適。忘記母親的恩情,將無法聽到。


 



                                                          ثان


شقيق ذيل الخيزران، وبدأت في البكاء في منتصف الليل. وقد رفعت والدة مختلفة من الراحة. لن ينسى عطف الأم أن يسمع.


 



दूसरा


बांस पूंछ के भाई, रात के बीच में रोना शुरू कर दिया. माँ विभिन्न दिया गया है आराम उठाया. माँ की दया सुना नहीं किया जाएगा भूल जाओ.


 


 


分かりやすくする為に改善をしたいと思っています。


良い改善方法がありましたら、コメントを残して頂けると助かります。


宜しく御願い致します。

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Unknown

御助言頂きありがとうございます。

挿絵の件、検討させて頂きます。

絵を入れてみる

多くの多国語に翻訳有難う御座います。

そいえば修身の教科書には絵が入っていたと思います。

著作権のことはわかりませんが、絵を入れてみるとわかりやすいかもしれません。また当時の面影も一緒に見れるから、臨場感が伝わってくると思うのですが…

いかがでしょうか?
最新記事
最新コメント
プロフィール

心の学問塾 誠心館

Author:心の学問塾 誠心館
FC2ブログへようこそ!

最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR